TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2016-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

usage passif : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

Tenth and last province to enter the Canadian Confederation on March 23, 1949; its territory comprises an insular portion, the Island of Newfoundland, and a continental one, Labrador, attached to the province of Quebec. With the royal assent of December 6, 2001, officially amending the Constitution of Canada and making effective the law previously adopted by the House of Commons, the name of the province was changed from "Newfoundland" (abbreviation: "Nfld.") to "Newfoundland and Labrador" (abbreviation: "N.L."), thus approving the name and abbreviation determined by the provincial Cabinet.

OBS

The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Newfoundland and Labrador" for the geographical entity, "Province of Newfoundland and Labrador" for the provincial administration, "Newfoundland and Labrador" as the short form, and "N.L." as the abbreviation. Note the absence of hyphenation and the abbreviation without a space between the two elements abbreviated by their initial letter with a period, as the rule requires in English. When used alone, "Labrador" is abbreviated by "Lab.". The new designation "Newfoundland and Labrador" remains singular because the entity is still a unit.

OBS

Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol changed from NF (or CA-NF) to NL (or CA-NL) on October 21, 2002. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. Do not confuse the country subdivision code or symbol NL (or CA-NL) representing Newfoundland and Labrador, with the country code or symbol NL representing the Netherlands.

OBS

Newfoundland and Labrador; N.L.: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Labrador

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Dixième et dernière province à entrer dans la Confédération canadienne le 23 mars 1949; son territoire comprend une portion insulaire, l'île de Terre-Neuve, et une portion continentale, le Labrador, qui partage une frontière avec le Québec. Par la sanction royale du 6 décembre 2001 modifiant la Constitution du Canada et permettant l'entrée en vigueur de la loi adoptée par la Chambre des communes, son nom est officiellement changé de «Terre-Neuve» (abréviation : «T.-N.») à «Terre-Neuve-et-Labrador» (abréviation : «T.-N.-L.»), entérinant ainsi le nom et l'abréviation préalablement choisis par le Cabinet provincial.

OBS

Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour désigner l'entité géographique, «Province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour signifier l'administration provinciale, «Terre-Neuve-et-Labrador» comme désignation courante, et «T.-N.-L.» comme abréviation. Notez les traits d'union dans toutes ces graphies et l'absence d'article devant le mot «Labrador» qui, utilisé seul, s'abrège «Lr» sans point, la lettre «r» étant la dernière du mot. La nouvelle entité «Terre-Neuve-et-Labrador» demeure féminin singulier puisque le tout ne fait encore qu'un, et n'est précédée d'aucun article.

OBS

Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada change officiellement de NF (ou CA-NF) à NL (ou CA-NL) le 21 octobre 2002; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. Ne pas confondre le code de subdivision de pays NL (ou CA-NL) représentant Terre-Neuve-et-Labrador, avec le code de pays NL qui représente les Pays-Bas.

OBS

Terre-Neuve-et-Labrador; T.-N.-L. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Labrador

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

OBS

La abreviatura de la provincia de Terranova y Labrador es T.L. El símbolo NL está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1993-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Document non traduit; l'équivalent est tiré du corps d'un texte traitant de ces directives. Source : Information-Environnement, gouvernement de l'Ontario.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2018-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Preservation and Canning
  • Food Safety
CONT

HPP, also known as high hydrostatic pressure processing (HHPP) or ultra high-pressure processing (UHPP), uses water as a medium to transmit pressures of 100-1000 MPa [megapascals] to foods at ambient room or mild temperatures, resulting in a significant reduction in microbial load and thus an extended shelf-life ...

Terme(s)-clé(s)
  • high hydro-static pressure processing
  • ultrahigh-pressure processing
  • high hydro-static pressure
  • pascalisation

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Salubrité alimentaire
DEF

Procédé de stérilisation des aliments consistant à les soumettre à des pressions de 100 à 1 000 MPa [mégapascals].

Terme(s)-clé(s)
  • traitement à ultrahaute pression

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Inocuidad Alimentaria
DEF

Tratamiento [...] en que los alimentos envasados son sometidos a presiones de entre 100 y 1000 MPa [megapascales] [para su conservación].

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1999-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Citizenship and Immigration
OBS

Border Vision.

OBS

Port of Entry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Gestion de la frontière.

OBS

Pont d'entrée.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1980-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
OBS

approvisionnements.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

CN-4398-B; juil. 1973.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2009-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Phobias
DEF

An abnormal and persistent fear of closed spaces, of being closed in or being shut in, as in elevators, tunnels, or any other confined space.

Français

Domaine(s)
  • Phobies
DEF

Peur irrationnelle des espaces confinés, de l'enfermement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fobias
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1989-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
DEF

Voyant dont la durée d'allumage est plus longue que la durée d'extinction.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :